LI Yong-ming. The Incorrect Translation,Misinterpretation and Misunderstanding of “Superficial Fascia”in Acupuncture[J]. Acupuncture research, 2018, 43(5): 294-295.
LI Yong-ming. The Incorrect Translation,Misinterpretation and Misunderstanding of “Superficial Fascia”in Acupuncture[J]. Acupuncture research, 2018, 43(5): 294-295. DOI: 10.13702/j.1000-0607.180068.
针灸界对“浅筋膜”的误译、误读和误解
摘要
浅筋膜在针灸领域经常被解释为皮肤下的"筋膜样结构"
推测针灸的刺激可能改变其生理或病理状态
治疗多种病症。而事实是
浅筋膜的准确表达应该是指皮下脂肪和网状纤维软组织
并没有"筋"也没有"膜"的含义或结构。本文试图澄清对浅筋膜的误译、误读及误解
指出浅针刺的主要靶点可能是皮下软组织网中的内含
而不仅是软组织本身。
Abstract
The"superficial fascia"is often interpreted as"tendon-membrane like structure"in acupuncture field and it is speculated that acupuncture stimulation-induced structural alteration of the superficial fascia may contribute to the alleviation of many medical conditions.The fact is that the superficial fascia mainly consists of subcutaneous adipose tissue and fibrotic network(which function in storing
supporting and buffering external pressure and are not responsible for producing "Deqi"or"needling sensations")
and has no typical tendon or membrane structure in hypodermis.In the present paper
the author tries to clarify its incorrect translation
misinterpretation
and misunderstanding in acupuncture and propose that the target of acupuncture stimulation is probably not only the subcutaneous soft tissue per se
but also the contents in subcutaneous soft tissue network as the nerves